• 새로운 소식이 있나요?
  • 이미지
    2024-03-26
    Object를 우리말로 바꾼다면 어떻게 바꿀 수 있을까? Object 목적대상 Object는 흔히들 프로그래밍에서 객체(客體)라고 표현된다. 손님 객, 몸 체 손님이 되는 대상. 즉, 대상이 되는 목적물? 정도로 이해할 수 있다. 그러면 우리말로 한다면 '목적대상'이 아닐까. 객체지향이라는번역은올바른가 - NoSmok (no-smok.net) 라는 온라인 글을 보면, 객체지향이라는 명칭은 잘못된 ... 더보기
  • 이미지
    2017-12-26

    Education targets : Equador, Spainsh, Etc.

    Related Link : http://www.yskli.com/_en/comm/teaching.asp

  • 이미지
    2017-05-26
    온라인에서의 올바른 글쓰기를 위한 편집기의 역할웹에디터란 무엇인가웹에디터 소개하는 글쓰기 웹에디터의 종류웹에디터의 종류 http://blog.naver.com/sad83i/220326439554 http://hwppro.com/250 웹에디터 UI의 문제자동 목차 기능단락편집기 / 행복한고니(김태곤)단락편집기의 아쉬운 점올바른 글의 구조잘 완성된 하나의 문장, 문단, 글로써의 글의 구조에 대해서 써보기 ... 더보기
  • 이미지
    2017-05-26

    외국어로서의 한국어

    '외국어로서의 한국어'를 외국에서 부르는 말

    한국어의 외국에서의 명칭

    #한국어'한국어'는 우리나라 사람들이 우리의 국어를 부를 때 사용하는 말이다. #외국어로서의 한국어개인적으로 '외국어로서의 한국어'는 우리나라 사람들이 '외국 사람들이 바라보는 한국어'를 우리나라 사람들의 입장에서 쓴 말이라고 생각한다.결국 이 말의 입장도 외국인으로서 바라보는 것이 아니라, 우리나라 사람들의 입장에서 우리 국어를 외국 사람들이 배울 때 어떻게 바라보는지에 대해서 따로 적은 말이다.

  • 이미지
    2017-05-26

    언어

    1. '외국어로서의 한국어'의 외국에서의 표기 문제2ㄴㅇ

    2. 

  • 이미지
    2016-06-15
    .. 미스 와이코프는 자유와 평등을 신봉하여 매카시즘을 공격하고, 유대인이나 흑인에 대한 편견을 꾸짖는 리버럴한 여자이다 .. <도키와 신페이-추억의 베스트셀러 101 : 미국편>(신원에이전시,2006) 16쪽 ‘신봉(信奉)하며’는 ‘믿으며’나 ‘믿고 따르며’로 다듬으면 좋습니다. “흑인에 대한 편견”은 “흑인을 괴롭히는 편견”이나 “흑인을 얄궂게 보는 사람”쯤으로 다듬으면 어떨... 더보기
  • 이미지
    2015-06-16
    한국어 맞춤법/문법 검사기
  • 이미지
    2015-06-16
    http://urimal.cs.pusan.ac.kr/urimal_new/
  • 이미지
  • 이미지
    2013-09-17
    외래어 표기관련 문의 안녕하세요? 일전에 9.4일자로 질문을 올렸던 사항입니다만..다시 한 번 답변 부탁드립니다..^^;; 현재 제품 사용 설명서에 'Thumbnail index'형식의 화면을 가리켜 '섬네일 인덱스 화면', '썸네일 인덱스 화면'두가지 표기방안을 두고 의견이 분분합니다. 일반적으로 DVD 제품군이나, thumbnail display가 가능한 제품군들에서 주로 '썸네일 화면'으로 사... 더보기
  • 이미지
    2013-09-17
    한글날을 맞아 한글문화연대와 국립국어원이 순화어로 바뀌어야 할 단어를 발표했다. 이 가운데에는 IT용어와 금융ㆍ경제 용어가 대다수를 차지하는 것으로 나타났다. 한글문화연대는 `쉬운말운동'을 통해 2012년 바뀌어야 할 31개의 순화어를 발표했다. 대표적인 순화어로 꼽힌 IT용어는 소셜 네트워크 서비스(SNS), 소셜 커머스, 오픈마켓 등이었다. SNS는 누리소통망(서비스)... 더보기
  • 이미지
    2013-08-04
    엔하위위키의 순우리말 페이지입니다. 목차 1 개요 2 정의 3 순우리말의 예 4 괴이한 순우리말 5 틀리기 쉬운 순우리말의 예 6 논란이 된 순우리말 7 순우리말이라 생각하기 쉬운 한자어/외래어 8 한자어에서 바뀐 귀화어 1 개요 ¶어떤 나라나 민족 기준으로 다른 언어에 섞이지 않은 순수한 그 나라나 민족의 말. 대한민국에서는 중국어, 영어, 일본어, 독일어, 프랑스어, 러시... 더보기
  • 이미지
    2013-08-04
    독녀들 광화문아띠라고 아니? 서울시 측에서 시민 공모를 통해 지은 세종문화회관 지하 식당가 이름이야 아띠가 '친구, 사랑'을 뜻하는 순우리말이라 해서 당선이 되었지 벋뜨 ????? Aㅏ...낚였어요... 그런 단어는 없음... 옛날에 썼던 증거도 없음... 결국 서울시 曰 "검증 과정에 문제가 있었지만, 정감 가는 이름이니 하나의 고유명칭으로 봐 달라." 관련 기사) '아띠'?…서... 더보기
  • 이미지
    2011-10-14

    '삼가다'가 기본형이므로 활용하면 '삼가'가 된다.

    '주십시오'의 '-십시오'는 청유나 명렁 따위를 나타내는 어미로 맞는 표현이다.

    삼가해주십시오 → 삼가주십시오.

  • 이미지
    2011-04-21
    ‘-든지‘와 ’-던지‘의 활용 1. '든지'에 대한 풀이 1) '든지'가 조사로 쓰여 (받침 없는 명사 뒤에 쓰이어) '-이든지'라는 의미를 가집니다. 예) 커피든지 홍차든지 마시고 싶은 대로 마셔라. 우리 집에는 과일이라면 뭐든지 다 있다. 2) '든지'는 연결 어미로 쓰여 두 가지의 사태 중에서 하나를 선택하는 의미를 나타냅니다. 예) 이리로 오시든지, 아니면 전화를 걸어 주세요. ... 더보기
  • 이미지
    2011-03-29
    불볕더위가 한창인 요즘 열대야에 지친 사람들의 소망을 담은 아래 표현 중 정확한 것은? ① 폭염이 사그러들고 바람이 제법 선선하다. ② 폭염이 사그라들고 바람이 제법 선선하다. ③ 폭염이 사그러지고 바람이 제법 선선하다. ④ 폭염이 사그라지고 바람이 제법 선선하다. 익숙한 사지선다형 문제지만, 알쏭달쏭 고르기는 쉽지 않다. 우선 정답부터 이야기하자면 ④번이 맞다. 주... 더보기
  • 이미지
    2010-05-23
    [우리말 배움터] 평생 교육인 국어에 대해 체계적으로 배울 수 있고 정보를 얻을 수 있는 곳입니다. http://urimal.cs.pusan.ac.kr [WOWpc 님의 '우리말이야기'] WOWpc님께서 홈페이지 내부 컨텐츠로 운영 중인 '우리말이야기' 코너입니다. 아직 조그만 시작입니다만 우리 모두가 좀 더 노력한다면 우리말에 대한 사랑만큼이나 점점 늘어나겠죠? :-) http://wowpc.net/board.php... 더보기
  • 이미지
    2010-02-26
    어휘의 사전적 의미와 문맥적 의미 어휘의 의미는 다양하게 분류될 수 있지만, 가장 일반적인 것은 사전적 의미, 문맥적 의미, 함축적 의미로 나누는 것이다. '사전적 의미'란 일반적으로 그 어휘가 갖는 기본적인 의미로서 사전에 실려 있는 의미를 말한다. 그리고 '문맥적 의미'란 특정한 글의 맥락에서 그 어휘가 의미하는 것을 뜻한다. '함축적 의미'란 주로 문학에서 사용... 더보기
  • 이미지
    2009-10-12

    메꾸다라는 단어를 보고 매꾸다인 줄 알았으나, 둘 다 땡.

    정답은 메우다임..;;

  • 이미지
    2009-06-13
    국어사전에 찾아보면 없습니다.
    경상도 방언에 옛날부터 부모님께서 '해ㅅ짓거리 하지 마라'는 말을 들어왔습니다.
    햇짓거리, 햇짓, 헛짓, 헛짓거리
    아마 헛짓에서부터 유래된 것이 아닌가 하는데요,
    이 햇짓거리라고 발음되는 것의 정확한 뜻과 유래를 알 수 없을까요?